标签归档:辅助机器翻译

中文翻译技术沙龙第十次活动报名

时间:2011年10月15日(周六)下午14:00-17:00
地点:五道口清华科技园
费用:无

题目1: 开源输入法SunPinyin解读
主讲人:NUANCE公司何楠

题目2: 第13届国际机器翻译峰会(13th MT Summit)和第7届全国机器翻译研讨会(CWMT2011)的分享会
主讲人:部分参会人员,具体名单待定

报名截止日期:10月13日(周四)

报名者请使用以下格式,回复到邮箱cmt.salon@gmail.com

姓名:
手机:
基本情况介绍:

中文翻译技术沙龙的豆瓣小组是 http://www.douban.com/group/304684/。

中文翻译技术沙龙的QQ群:
NLP:172478666
CAT:172478453

中文机器翻译沙龙第四次活动报名和第三次活动小结

时间:2011年3月6日(周日)下午14:00-17:00
报名截止日期:3月3日(周四)
地点:有道会议室(五道口清华科技园)
费用:无
沙龙讨论题目:基于语料库的句法分析

报名请回复邮箱cmt.salon@gmail.com
本次沙龙活动属于自由讨论的性质,如果有希望做主题发言的,请告知。
为了使讨论更深入和有成效,可以告知您感兴趣的子议题。
中文机器翻译的豆瓣小组是http://www.douban.com/group/304684/

以下是第三次活动的小结:
本次聚会如期在上岛咖啡举行。共有十三人参加,包括来自北京大学外国语学院翻译硕士教育中心的王华树老师,东方爱译老总张龙哺先生,以及其他来自公司和高校的对CAT感兴趣的朋友。

本次沙龙的主题是计算机辅助翻译(CAT)的应用现状和问题。大家对于CAT的核心技术问题以及市场问题进行深入讨论。王华树老师结合自己的从业实践和教学体验,针对翻译环境、翻译流程、翻译技术、翻译行业地位等方面同大家进行了探讨,希望大家看清翻译行业面临的根本问题,共同寻找解决的出路。张龙哺先生则介绍了自己长期从事CAT研发的心得体会,包括东方爱译的新一代人工智能翻译技术(TM++、MT+、以及混合翻译模式等),过去在国家专利局的相关科研经历,以及雅信的相关情况。张先生强调国产的软件其实在很多方面比国外的软件更好,更适合中国的应用。其他与会的朋友也各抒己见,就个人研发和使用计算机辅助翻译软件中的问题交换了意见。沙龙在六点左右结束。限于时间,很多问题的讨论还不够深入,王华树老师建议专门对于计算机辅助翻译的评测问题再展开专题研讨。

最后大家大致讨论了下期沙龙的可能的话题,如对句法分等。另外,王华树老师等提出了建立沙龙交流机制(如QQ群组、沙龙论坛和沙龙网站)和管理机制(成员管理),确保沙龙健康发展。

相关链接-王华树老师的博客:http://blog.sina.com.cn/s/blog_6d51f6da0100otmq.html