自然语言处理与计算语言学领域的顶级会议ACL09刚刚结束,另一个机器翻译领域的顶级会议“第十二届机器翻译峰会(Machine Translation Summit XII)”将于09年8月26日至30日在加拿大渥太华举办,本次会议由国际机器翻译协会(IAMT,the International Association for Machine Translation)及美洲机器翻译协会(AMTA,the Association for Machine Translation in the Americas)共同举办。大会官方主页上给出了一篇很吸引人眼球的文章:“Top 11 Reasons to Come to the MT Summit”,这里将其翻译如下:

          参加机器翻译峰会的十一大理由

如果您已经使用了机器翻译或有使用它的想法:
  1. 会议前的教程会给你更深的关于翻译技术的知识,并且可以帮助你建立(或解析!)面向机器翻译投资的商业案例。(周三,8月26日)
  2. 一大批空前数目的案例研究将展示机器翻译在商业用途中如何处理工作流程和进行质量控制(周四,8月27日)。
  3. 能遇到很多每天都在使用机器翻译的人,并且可以听听他们是怎么说的。
  4. 技术展示(Technology Showcase)将聚集一系列的解决方案,包括任何可能融合机器翻译的案例,譬如从高质量的多语种出版到大容量信息的分析和分类。你会看到人们如何解决那些与你所遇到的相似的问题。(星期五下午,8月28日)
  5. 从教育工作者、工具开发人员、翻译人员以及市场观察者那里学习如何利用自己的技术积极性使翻译机为自己服务并使其产生超高的生产力(译后编辑教程,周三下午,8月26日;商业用户小组会议,周五下午,8月28日以及8月29日周六“超越翻译记忆”研讨会)。
  6. 我们的(研究分会)程序委员会主席, Pierre Isabelle和Roland Kuhn,将使用你能理解的语言解释机器翻译研究的未来。(周四上午,8月27日)

如果您进行着机器翻译或相关领域的研究:
  1. 研究分会是我们在AMTA举办的会议中质量最高的。(你知道Pierre是怎样要求的吗?即使他抱怨说,他们不能录用所有有价值的论文。)(周四,8月27日——周六,8月29日)
  2. 如果你梦想着使你的研究成果商业化,你需要寻找足够的真正客户去支持你的产业。而机器翻译峰会是唯一的机会去结识(或者聆听)一大批既是翻译者又是商业和政府部门的技术用户。仔细想想所听到的问题。他们需要什么却没有人提供?(提示:这可不是一个高的BLEU评分所能解决的问题。)(翻译者的工具与需求筹备会议,周三,8月26日;商业分会和主题报告,周四和周五,8月27日和28日)
  3. 在大会晚宴上将授予IAMT荣誉奖,这将提供一个难得的机会去听取如何在机器翻译发展过程中取得一个成功的职业生涯的反映。周五晚上,8月28日。

如果您正在开发机器翻译软件:
  1. 机器翻译峰会云集了一流的研究人员。如果他们都不能给你提出如何使软件工作的更好的建议,那么没有人可以了。
  2. 超过一半的分会议都是为使用机器翻译的人举办的——你的未来客户。如果你不能在这里找到客户,就别拿自己开玩笑了,你的产品肯定不会有市场。

  关于机器翻译峰会的小历史:日本在推动机器翻译研究方面的贡献为世界所公认。在它的倡导下,于1987年在日本箱根举行了第一届机器翻译峰会(MT Summit),并决定以后每两年轮流在亚、欧、美定期举行。不久又相继成立了亚太机器翻译协会,欧洲机器翻译协会,北美机器翻译协会,以及国际机器翻译协会,还定期出版了《机器翻译通讯》。

注:原创文章,转载请注明出处“我爱自然语言处理”:www.52nlp.cn

本文链接地址:https://www.52nlp.cn/top-11-reasons-to-come-to-the-mt-summit

作者 52nlp

《参加机器翻译峰会的十一大理由》有2条评论

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注