月归档:十二月 2008

stardict2.4.8的main函数简要说明与注释

  Stardict的入口函数main函数在stardict.cpp的1654行,这个函数涉及到跨平台、软件国际化及CORBA的C/S模式,以下是其简要说明和注释:

发表在 词典 | 标签为 , , , | 留下评论

编译stardict-tools-3.0.1及使用stardict2txt

  因为要用stardict2txt转化stardict下的词典,所以编译了一下stardict-tools-3.0.1,里面还有很多有用的工具,可慢慢参考。记录编译过程如下:

发表在 词典 | 标签为 , , | 留下评论

StarDict背后的牛人

  虽然用了很长时间的StarDict,但晚上准备hack一些StarDict的词典文件时,才发现它的作者竟是一位中国人(http://www.huzheng.org/),看了他的resume,只能说自己是井底之蛙了!

发表在 词典 | 标签为 , | 8 条评论

第四届机器翻译研讨会感受

  08年11月27日至28日,我在中科院北京自动化所参加了第四届全国机器翻译研讨会,两天的会议给我留下了深刻的印象,这里写一点自己的感受。

发表在 机器翻译 | 标签为 , , , , , , , | 3 条评论

Moses基本框架

 a) 总调用部分(主函数):moses-cmd/src/Main.cpp (The main function)

发表在 机器翻译 | 标签为 , , | 一条评论

翻译记忆产品小结

  翻译记忆产品思想很酷,它另辟蹊径,不是直接翻译,而是先利用已有的劳动成果,所以其商品化做得最好。

发表在 机器翻译 | 标签为 , , , , , , | 留下评论

Moses相关介绍

一 Moses简介   Moses是Pharaoh的升级版本,增加了许多功能。它是由英国爱丁堡大学、德国亚琛工业大学等8家单位联合开发的一个基于短语的统计机器翻译系统。

发表在 机器翻译 | 标签为 , , , , | 20 条评论

机器翻译的“前世今生”——机器翻译工作室成立

  1949年,W. Weaver发表《翻译备忘录》,正式提出机器翻译的思想,风风雨雨60载,机器翻译经历了一条曲折而漫长的发展道路。

发表在 机器翻译 | 标签为 , , | 留下评论

博客新家,开始新的旅程!

  欢迎大家的光临!

发表在 随笔 | 留下评论